Tvåhundrasjuttio sekunder

Boken Tvåhundrasjuttio sekunder av Kajsa FranchellIsabelle bor sedan tio år till­sammans med den betydligt äldre George, en man hon till en början upp­skattade för hans världs­vana, hans säkerhet och trygghet.
– Då är det bokat, säger George.
– Vadå bokat?
– Mallorca två veckor i september. Vi behöver tid till­sammans du och jag, Isabelle.
Hon vill inte, men hon ger med sig, som alltid. Kanske kan hon boka om sina patienter, det ska nog gå.

Ett kammarspel mellan George och Isabelle tar sin början på en semester­anläggning på Mallorca. Där träder nya spelare in, som det trevliga paret Ulla och Sverker. Men det är när en man vid pool­­kanten visar intresse för Isabell som hennes längtan efter kärlek vaknar. Ett skeende som inte går att stoppa tar fart. Ett drama där Isabelle och George tvingas ifråga­sätta sitt gemen­samma liv.

Tvåhundrasjuttio sekunder är en relationsroman. Den handlar om människan utan skydd av social till­hörig­het, om yttre måsten, den inre viljan och dess mot­stridig­het.

Format: ljudbok Utgiven: 2015 ISBN: 9789175237930 Uppläsare: Viktoria Flodström Förlag: Word Audio Publishing

Ursprungligen utgiven i tryckt format av Bokförlaget Mormor oktober 2015. Pappersböckerna är slut i handeln men kan beställas av författaren.

Röster om Tvåhundrasjuttio sekunder

… Franchells stil är flytande och lättläst, likt ett flöde som emellanåt är lugnt på gränsen till stilla­stående för att förändras till en porlande vårbäck fast allt utspelas i september. Språket är drivet, så pass avancerat att jag blev förvånad av att kunna konstatera att Tvåhundra­sjuttio sekunder är författarens debut …” (Dast Magazine, Inger Strandberg)

Språket är behagligt, enkelt och självklart. Det handlar om att slitas mellan det trygga väl­bekanta och det spännande ovissa. Författaren beskriver intressanta relatio­nella och psyko­logiska mönster …” (GoodReads, Sara)

… Författaren behärskar de språkliga verktygen mycket väl …” (BTJ, Erik J. Rudvall)

… Det nyanserade och lättsamt porlande språket är tydligt med en färg­rikedom som framhäver det allmän­giltigt igen­känn­bara av vår psyko­logiska poesi. Författaren är en uppenbart rutinerad novellist både vad gäller språkbruk och författar­skapets arkitektur …” (Veronika Eriksson, psykiatriker)

Hur Tvåhundrasjuttio sekunder kom till

Kursen i manus­bearbetning var just avslutad. Jag hade läst igenom min text ännu en gång. Men jag var inte till­räckligt stolt över min produkt. Då vaknade idén inom mig som gjorde att jag fattade ett helt nytt beslut.

Min ursprungs­berättelse sträckte sig över flera decennier, jag rörde mig mellan flera länder och många platser, person­galleriet var brett och brokigt. Det nya beslutet var enkelt. Jag skulle göra precis tvärtom. Börja på nytt med en helt ny intrig som utspelade sig under några få veckor, på en och samma plats med ett fåtal personer inblandade. Och – jag hade hittat skärvan i verklig­heten som jag skulle spinna min historia kring. Det var inledningen till Tvåhundra­sjuttio sekunder. Den berömda polletten hade lagt sig tillrätta och ett förlag var intresserad. De kallade den ett kammar­spel.